实用英语  -  ★请来和我学单词★

返回讨论区

加入该群组
  • 【知道】“软柿子”怎么说?

    22kekech 2011-11-01 15:44

    Donny在北京学中文,他的中国朋友要是遇到了不知道用美语怎么说的词,就会来请教他。今天是方方要问的:软柿子

    Donny: 方方,Why do you look so tired?

    FF: 别提了,我今天又被同事叫去跑腿儿。。。好累啊!我真不想再当软柿子被人使唤了!我要告诉他们,I don't want to be a...a....

    Donny:你不是昨天才帮他们买咖啡吗? 你应该让他们 run their own errands! You should stop being a push-over!

    FF: 你上次教我 run errands 是跑腿儿。那 a push-over 被人推来搡去,就是好欺负对不对?

    Donny: 没错。a push-over 就是好欺负的人,你刚刚说什么"软狮子" 来着?

    FF: 不是软狮子,是软柿子,吃的那种柿子。

    Donny: Oh, "soft persimmon"? Sounds delicious! In English, you can also call a push-over a cowardly lion. A cowardly lion is someone who is supposed to be brave but lacks courage and acts cowardly.

    FF: cowardly lion? 懦弱的狮子? 一个狮子,一个柿子。太有趣了。

    Donny: 美国经典电影 "The Wizard of Oz" 里的狮子就叫Cowardly Lion.

    FF: 原来是这样,那我绝对不要当 cowardly lion.

    Donny: (Hahaha...) Yes, you should really stop being a cowardly lion and don't let people push you over.

    FF: 是啊! 我要告诉他们,不许再欺负我!不要来烦我!你快告诉我,这两句话英语怎么说?

    Donny: You can say "stop bullying me." Bully, B-u-l-l-y意思是欺负。“别烦我”更容易,我一说你准会,叫 Leave me alone.

    FF: 我明天就去告诉他们,Stop bullying me! Leave me alone.

    Donny: That's right! Let's see what you've learned today.

    FF: 第一,软柿子可以说 push-over,也可以叫 cowardly lion.

    第二,欺负人是 bully.

    第三,别烦我是 leave me alone.

     

     

  • 举报 #1
    情若满弦1314 2012-02-07 11:49
    a push over   cowardly lion
    bully 欺负人
    leave me alone 别烦我
  • 举报 #3
    yanjiang666 2012-03-23 09:40
    push-over  cowardly lion
    stop bullying me, leave me alone
  • 举报 #4
    iamwhite 2012-03-26 12:42
    push-over  cowardly lion
    run errands
    leave me alone
  • 举报 #7
    kksummersome 2012-09-01 22:39
    cowardly lion  stop bullying me leave me alone
你还不是该群组正式成员,不能参与讨论。 现在就加入

可可地盘-外语爱好者社区 - 联系我们 - 京ICP备11028623号

Powered by 可可英语 2.0 © 2005-2011 Kekenet.com.